Song Il Kook Turkey
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Song Il Kook Turkey

Song Il Kook Turkey
 
AnasayfaLatest imagesAramaKayıt OlGiriş yap

 

 Song Il Kook' la Myanmar' da Yapılan Röpörtaj

Aşağa gitmek 
YazarMesaj
Kezban
Admin
Admin
Kezban


ruh hali : Song Il Kook' la Myanmar' da Yapılan Röpörtaj Yurekl10
hayvanlar alemi : 1
Mesaj Sayısı : 651
Reputation : 57
Kayıt tarihi : 21/11/10
Nerden : Konya

Song Il Kook' la Myanmar' da Yapılan Röpörtaj Empty
MesajKonu: Song Il Kook' la Myanmar' da Yapılan Röpörtaj   Song Il Kook' la Myanmar' da Yapılan Röpörtaj Icon_minitimePerş. Mart 15, 2012 1:07 pm

Song Il Kook' la Myanmar' da Yapılan Röpörtaj


"I will promote Myanmar culture in Korea" An Interview with Korean actor Song Il-Kook

Koreli oyuncu Song Il-Kook ile Söyleşi "Ben Kore kültürünü Myanmar'a tanıtacağım."

Song Il Kook' la Myanmar' da Yapılan Röpörtaj T8

Q: As you are popularly known here as Jumong, please tell something exciting about the film.
Burada halk popüler film Jumong'u izledi.Film hakkında birşetler söylermisiniz.

SIK: When the film was shown on TV in Korea, people watched the film so much that roads were crowded. This is also the film that made me known among the Korean fans. I had to learn how to ride a horse and how to shoot an arrow before the film was shot. It took about two years to make the film.
Filmi Kore'de TV'de gösterildiğinde halk filmi izliyordu,yollar kalabalık değildi.Koreli fanların beğendiğini gösterir.Bu filmi yapmak yaklaşık iki yıl sürdü.Filme başlamadan önce ata binmek ve ok atmayı öğrenmek için ders aldım.

Q: Could you please tell your fans about the “Ahmon Sayin” (A Man Called God) that is currently being shown in Myanmar?
Şu anda Myanmar gösterilmeye başlanan (A Man Called) hakkında hayranlarına biraz bahseder misiniz?

SIK: Before the film was shot, I had to practice for eight months to be smart in swimming trunk for swimming role that I had to swim. It proved beneficial for me. That was a good memory about the film.
Filmde yüzme ağırlıklı olduğu için sekiz ay uygulama yaptım.Benim için çok yararlı oldu.Bu filmde iyi hafızası var.

Q: Myanmar fans think you can act well in historical films. What do you think of yourself?
Myanmar'daki hayranlarınız sizi tarihsel filmlera daha çok yakıştırıyor diye düşünüyorum. Kendiniz ne düşünüyorsunuz?

SIK: I like the movie Jumong, too. I also acted in other films. Sometimes, I was seen as the main character although I was playing the second role.
Bende Jumong'u seviyorum.Ben başka rollerdede oynadım.Ben ikinci rol oynasamda başrol gibi göründü.

Q: As your trip to Myanmar is to foster the friendship between the two countries, what would you like to do during your stay here?
Myanmarda kaldığınız sürede iki ülke arasındaki dostluğu geliştirmek için ne yapmayı düşünüyorsunuz.

SIK: I have come here to promote friendship and exchange cultures between the two countries. As I think there are scope to further improve in these fields, I will promote Myanmar culture in Korea when I go back. I will try hard to exchange culture between the two countries.
Ben iki ülke arasındaki dostluk ve kültür alışverişini teşvik etmek için buraya geldim.Bu alanların geliştirilmesi için kapasite var.Ben Kore kültürünü Myanmara tanıtmaya gayret edeceğim. Ben iki ülke arasında kültür alışverişi için gayret göstereceğim.

Q: Did you learn about Myanmar before your visit? Where would you like to go in Myanmar?
Ziyaretinizden önce Myanmar hakkında bilgi edindinizmi?Myanmarda nereye gitmek istiyorsunuz?

SIK: Yes, I did. I am interested in the large bell at the Shwedagon Pagoda. So I would like to go to the pagoda and then Bagan. However, I had to give up the plan to visit Bagan as I do not have enough time.
Evet araştırma yaptım.Ben Shwedagon Pagoda bulunan büyük çanla ilgileniyorum.Yani Pagoda ve sonra Bagan gitmek istiyorum.Ancak, benim yeterli zamanım yok gibi.Bagan ziyaret planından vazgeçmek zorunda kalabilirim.

Q: During your visit, how do you feel the cheers and support of the Myanmar fans?
Ziyaretiniz sırasında,Myanmar taraftar tezahürat ve desteklerini nasıl buldunuz?

SIK: I was surprised and glad as soon as I arrived at the airport. Myanmar fans cheered and greeted me warmly. I was excited and very glad that Myanmar fans can speak some Korean words.
Ben havaalanına geldiklerini görünce şaşırdım ve mutlu oldum.Myanmar taraftarları alkışladı ve sıcak bir şekilde karşıladı beni.Ben Myanmar fanlardan bazılarının Korece konuşmasına çok sevindim.

Q: How would you like to lead your life? How do you relax when you are in great distress?
Size nasıl bir hayat sürmek istiyorsunuz?Sıkıntı içinde olduğunuz zaman nasıl dinlenirsiniz?

SIK: I would like to lead an honest life. When I am in great distress, I do physical exercise, sometimes up to ten hours. That is my way of relieving stress.
Ben dürüst bir hayat sürmek istiyorum.Ben büyük bir sıkıntı içinde olduğum zaman bazen on saat kadar, fiziksel egzersiz yaparım.Bu stresten kurtulmak için benim yolumdur.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
 
Song Il Kook' la Myanmar' da Yapılan Röpörtaj
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası
 Similar topics
-
» Röpörtaj - Song Il Kook :"Ben Gökyüzünün Kararına İnanıyorum"
» Song ll Gook'tan Ufak Bir Röportaj
» Song Il Kook LG
» A Man Called God - Song Il Kook
» Song Il Kook' la Söyleşi

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
Song Il Kook Turkey :: SONG IL GOOK :: Röportajları | Interviews-
Buraya geçin: